「嬉しい」って、言い方ひとつでこんなに可愛くなるんです。
韓国語には、気持ちをふわっと伝えられるキュートな表現がたくさんあります。中でも、K-POPアイドルのように自然で愛らしいフレーズは、日常でもSNSでも大活躍!
この記事では、「嬉しい韓国語の可愛い言い方12選」を中心に、実際のシーン別で使える表現やネイティブ風のアレンジ方法まで、まるっとご紹介します。
嬉しいを韓国語で可愛く言う表現まとめ

心がふわっとあたたかくなるような「嬉しい」を、もっとキュートに韓国語で伝えたいあなたへ。
一つひとつの表現には、それぞれのニュアンスや愛らしさがあります。
使い分けることで、あなたの気持ちがもっと伝わりやすくなるはずです。
どれも自然で可愛い響きなので、気分やシチュエーションに合わせて楽しんで使ってみてください。
기뻐요(キッポヨ)
基本的な「嬉しい」を表す表現で、丁寧かつほんわか可愛い印象です。
フレンドリーな場面にもフォーマルすぎず、ほどよいバランス。
発音も柔らかく、日常会話でさらっと使えます。
너무 좋아요(ノム チョアヨ)
「すごく好き!」や「すごくいい!」という、気持ちが高まったときにぴったりな言い方です。
「너무(とても)」がつくことで、一気にテンションが上がります。
とくに、プレゼントをもらったり、美味しいものを食べたときなどに自然に出てきます。
완전 행복해요(ワンジョン ヘンボッケヨ)
「まったく幸せです」というニュアンスを込めた、甘く幸福感たっぷりの表現です。
何か最高な瞬間に、じんわり幸せを伝えるときにぴったりです。
感情がじわじわと伝わるような軽やかな幸福感を込めたいときに◎。
기분 최고예요(キブン チェゴエヨ)
「気分が最高です」というフレッシュな喜びの表現です。
テンション高めの嬉しさや、ときめきが爆発しそうな気分に使えます。
「最高」の語感が明るくて、聞いていて幸せが伝わってきます。
설레요(ソルレヨ)
「ドキドキする」「胸が高鳴る」というニュアンスを含む、ときめき系の嬉しさの表現です。
恋愛シーンや、初めての体験にワクワクするときなどにぴったり。
淡くキュンとした気持ちをそっと伝えたいときに使えます。
심쿵이에요(シムクンイエヨ)
「胸キュンしています!」という意味で、短いながら強烈なときめきを表現できます。
相手の言動にグッときた瞬間に、可愛く反応したいときに使える一言です。
感情がビシッと伝わる、インパクト大のフレーズ。
하트 뿅뿅이에요(ハトゥ ピョンピョンイエヨ)
「ハートがぴょんぴょんしています」という、文字どおり可愛さあふれる表現です。
SNSやチャットで、絵文字感覚で使えるキュートな一言です。
楽しげでウキウキした気持ちをそのまま言葉にした感じで、とてもポップな印象。
귀엽게 말하는コツと語尾
可愛く話したいなら、語尾の工夫が鍵です。
例えば、「요‑語尾」を使うと、丁寧で柔らかな印象をプラスできます。
- 「‑요」をつけるだけで親しみやすく、可愛らしい雰囲気に。
- 語尾を少し伸ばす(「キッポヨ〜」のように)ことで、ふんわり感がアップ。
- 語尾にハートや絵文字を添えると、もっとキュートに。
少しの変化で印象がガラリと変わるので、語尾で遊んでみるのもおすすめです。
女子に人気の言い回しベスト3
日常でもSNSでも、女の子たちに人気の高い表現を厳選しました。
- 심쿵이에요(シムクンイエヨ):胸キュン感がストレートに伝わる、最強のモテフレーズ。
- 하트 뿅뿅이에요(ハトゥ ピョンピョンイエヨ):可愛さ全開!気持ちがはじける感じがたまらない。
- 설레요(ソルレヨ):柔らかなときめき感で、控えめながらも心に響く。
この3つをシーンや気分に合わせて使い分けると、あなたらしい可愛さがきっと伝わります。
どれも「嬉しい」を素敵に飾ってくれる言い回しです。
よく使われる「嬉しい」の韓国語フレーズ一覧

韓国語で「嬉しい」を表現するフレーズは、状況や相手によって微妙に使い分けられます。
日常のちょっとした喜びも、感謝や嬉しさを込めた場面も、ぴったりの言い回しがあります。
表現の幅を知っておくと、より豊かで自然な韓国語コミュニケーションが可能になります。
日常会話で使える表現
日常の何気ない場面で「嬉しい」と伝えたいなら、カジュアルな表現がぴったりです。
代表的な表現には、「기뻐(요)(キッポヨ/嬉しいです)」「좋아(요)(チョアヨ/良い・好き)」があります。
- 기뻐 (キッポ)/기뻐요:純粋に「嬉しい」という気持ち。
- 좋아 (チョア)/좋아요:嬉しさだけでなく「いいね!」の感覚も含む。
- 행복해 (ヘンボッケ)/행복해요:もっと幸せな気持ちを強調するときに。
これらは友達や家族との軽いやり取りに自然に溶け込みます。
メールやSNS向けの表現
書き言葉や丁寧な表現が求められるメールやSNSでは、少しフォーマルさや丁寧さを加えると好印象です。
「기쁩니다(キップムニダ)」は丁寧で礼儀正しい表現です。
- 기쁩니다:公式・敬語的に「嬉しいです」と伝えたいとき。
- 정말 기뻐요(チョンマル キッポヨ):感情を込めた「本当に嬉しいです」。
- 너무 기뻐요(ノム キッポヨ):SNSなどで「すごく嬉しい!」という軽やかさ。
| シーン | 表現例 |
|---|---|
| 公式なメール | 기쁩니다 |
| 親しい友人へのSNS | 정말 기뻐요/너무 기뻐요 |
場面に応じて言葉を選び分けることで、誠実さやテンションがより正確に伝わります。
「嬉しい」の韓国語表現を使う場面・シチュエーション例

言葉を覚えただけではなく、シチュエーションを想像して自然に使う練習をするのが効果的です。
以下のような場面で、どの表現を選ぶか考えてみましょう。
友達からプレゼントをもらったとき
思いがけない贈り物をもらって心から嬉しいときには「기뻐요(キッポヨ)」や「정말 기뻐요(チョンマル キッポヨ)」がぴったりです。
「정말」は気持ちを強調し、「정말 기뻐요」は「本当に嬉しいです」という温かさと誠実さを演出します。
一歩くだけた場面なら「완전 기뻐요(ワンジョン キッポヨ/めっちゃ嬉しい)」といった表現も使え、より親しみやすい雰囲気になります。
好きな人と会えたとき
ドキドキや特別な感情を伴うような嬉しさには「행복해요(ヘンボッケヨ)」が華やかさを添えます。
「행복해요」は「幸せです」というニュアンスで、ただの「嬉しい」よりも深い幸福感を伝えます。
あるいは「너무 좋아요(ノム チョアヨ/とても良いです)」という表現で、気持ちの高まりを軽やかに表せます。
ネイティブが使う自然な「嬉しい」の言い回し

ネイティブは単に言葉を使うだけでなく、イントネーションや地域ごとのニュアンスでも嬉しさを豊かに表現します。
それを意識することで、より自然で「らしい」韓国語になっていきます。
感情を込めたイントネーション
韓国語では、言葉の抑揚やトーンが感情を強く伝える役割を担っています。
例えば「기뻐요」を平坦に言うのではなく、語尾を少し上げて柔らかく伸ばす(「기뻐요~」)だけで、喜びがよりリアルに伝わります。
また「정말」で感情を先に提示し、語尾を少し明るめに柔らかくすることで、「本当に嬉しい」という思いが深く響きます。
音の強弱やリズムに敏感になると、同じ言葉でも心に響く表現になります。
地方ごとのニュアンスの違い
韓国には地域によってアクセントや語尾の使い方に違いがあり、それが微妙なニュアンスの違いを生み出します。
- 首都圏(ソウルなど):比較的平坦で標準的なイントネーション。
- 慶尚道(釜山など):語尾が丸く伸びる「〜요〜」のニュアンスが強い傾向。
- 全羅道(光州など):少し柔らかく、語尾が上がって聞こえる表現が多い印象。
地方ごとの微妙な声の抑揚を真似ることで、より親しみやすく自然な印象を与えられます。
K‑POPアイドルが使う可愛い「嬉しい」のセリフ

K‑POPアイドルが見せる“嬉しい”の瞬間には、ファンに届ける小さなときめきが満ちています。
柔らかい声や目の輝きで「嬉しい~」と表現されるたび、こちらまで心がふわっと温かくなります。
感情を込めた“嬉しい”は、まるで小さな魔法のように胸に響きます。
ファンイベントでの実例
ファンミーティングやサイン会で、アイドルが「嬉しいよ、会えて本当に嬉しい」と笑顔で伝える場面がよくあります。
その声には、少し震えがあったり、息が上ずったりすることで“本当に嬉しい”という気持ちが伝わってきます。
こうしたリアルな言葉の響きが、ファンとの絆を深めています。
V LIVEやSNS投稿のセリフ
ライブ配信やSNSでは、画面越しでも「すごく嬉しいです!」「やった~嬉しい!」とテンション高めに表現することが多いです。
時にはハートの絵文字や文字装飾と合わせて「嬉しいっ」とかわいくアレンジされることも。
こういった演出が、“嬉しい”をさらにポップに、身近に感じさせてくれます。
「嬉しい」の発音と読み方のコツ

「嬉しい」は「うれしい」と読みますが、発音のポイントを少し意識するだけで、より自然で可愛らしく聞こえます。
口の形や音の伸ばし方に注目することで、柔らかさと優しさが込められます。
発音にちょっとした気を配るだけで、セリフの印象がぐっとアップします。
母音と子音の発音ポイント
「うれしい」の「う」は口を丸く軽やかに、「れ」は舌を軽く上歯の裏に当てて、「し」は少しやわらかく息を抜くように発音すると自然です。
「い」で声を少し伸ばすと、温かくやさしい響きが生まれます。
母音を丁寧に発音することで、言葉に表情が宿ります。
リズムを意識した発音練習法
言葉をリズムに乗せて、「う‑れ‑し‑い」と音節ごとに区切って練習するとリズム感が整います。
リズムパターンを変えて、「うれし~い」「う‑れし‑い」など、自分なりのかわいさを探してみましょう。
リズミカルな練習は、自然体でチャーミングな“嬉しい”を生み出します。
タメ口・敬語での使い分け方

「嬉しい」は相手や状況によって使い分けることで、言葉の印象ががらりと変わります。
友達にはフランクに、目上には丁寧に。そんなさりげない心遣いがコミュニケーションを豊かにします。
言葉遣いを意識することで、“嬉しい”の伝わり方もより丁寧に、または近しくなります。
友達同士での言い方
友達同士では「嬉しい!」と素直に言ったり、「めっちゃ嬉しい」や「ほんと嬉しい」を軽くカジュアルに言うのが自然です。
さらに、「嬉しすぎる」や「めちゃ嬉しい」などテンションを上げて表現することも。
気心が知れた相手には、思いきり感情を乗せて言葉にすることが喜びを増幅させます。
目上の人への敬語表現
目上の人に対しては、「嬉しいです」「たいへん嬉しく存じます」など丁寧な表現を使うと礼儀正しく響きます。
たとえば、「お招きいただき、たいへん嬉しく存じます」とすれば、丁寧さと感謝の気持ちを同時に伝えられます。
敬意をこめた丁寧な“嬉しい”は、信頼感や礼儀を感じさせます。
「嬉しい」と似た意味の韓国語フレーズ

韓国語で「嬉しい」という気持ちを伝えるとき、単に “기뻐요(嬉しいです)” を使うだけではなく、気持ちのニュアンスをより豊かに表現する方法がたくさんあります。
「嬉しい」と似た意味を持ちながら、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持つ表現があります。
ここでは特に、「행복해요(幸せです)」と「즐거워요(楽しいです)」との違いを押さえておくと、より自然な会話ができるようになります。
행복해요(幸せです)との違い
“행복해요” は「幸せ」という気持ちを表す言葉で、心の奥から満たされているような温かい感情を指します。
「嬉しい」より、もっと深く長続きする幸福感を伝えたいときにぴったりです。
たとえば、恋人からのサプライズに対して「행복해요」と言うと、「本当に幸せだよ」という感動が伝わります。
一方、“기뻐요” は瞬間的な喜びを指すことが多いため、シーンに応じて使い分けることで感情表現が豊かになります。
즐거워요(楽しいです)との使い分け
“즐거워요” は「楽しい」「楽しい気分だよ」という意味で、「嬉しい」と同様にポジティブな感情ですが、どちらかというと場の雰囲気や体験に対して使う言葉です。
たとえば、友達と遊園地に来て「즐거워요」と言えば、「すごく楽しいね!」というニュアンスになります。
「嬉しい」は気持ちそのもの、「楽しい」は体験や時間が楽しいという感じの違いを意識しましょう。
使い分けのポイントは、感情の源が「出来事そのもの」なのか「体験」、「状況」にあるのかを整理して使うと自然です。
韓国語で感情を可愛く表現するコツ

韓国語で気持ちをより“可愛く”伝えたいときには、ほんの少しの工夫で印象がぐっとUPします。
語尾のアレンジや顔文字・スタンプとの組み合わせで、文字の感情表現を豊かにしましょう。
ほんの一手間で、フレンドリーで愛らしい雰囲気を作り出せます。
語尾アレンジで印象UP
韓国語では、語尾を少し変えるだけで印象が柔らかくなったり、可愛くなったりします。
たとえば:
- “기뻐요~” → “~” を付けるだけで、柔らかく、ちょっと甘めな印象に。
- “기뻐요♡” → ハートマークで感情がよりダイレクトに伝わります。
- “기뻐요!!” → 感情の高ぶりを強調して、元気で明るい印象に。
こうした語尾アレンジを使うことで、同じ言葉でも印象が大きく変わります。
メールやSNSでは、ほんのりした変化が可愛さの鍵になります。
顔文字やスタンプとの組み合わせ
韓国語と顔文字やスタンプを組み合わせると、文字では伝わりづらい感情も自然に表現できます。
たとえば:
- “기뻐요 ㅎㅎ” → “ㅎㅎ” はクスクス笑いの意味で、照れくささや可愛らしさを表現。
- “행복해요 (*´∀`*)” → 顔文字で幸福感を視覚的に強調。
- “즐거워요 ( ❁´◡`❁ )” → かわいいスタンプ風の表現で、楽しさが伝わる。
スタンプを使う場合は、メッセージのトーンに合わせて選ぶと◎。
文字+顔文字やスタンプで、「嬉しい」や「楽しい」がもっと可愛く、親しみやすくなります。


