韓国語で「忙しいです」と言いたいとき、どの表現を使えばいいのか迷ったことはありませんか?
丁寧語からカジュアル表現、さらには尊敬語まで、状況によって適切な言い回しは変わります。
この記事では、「바쁘다(パップダ)」の基本から応用までを丁寧に解説し、韓国語での「忙しい」の伝え方を完全網羅します。
ネイティブのように自然に使いこなせるようになるための例文や注意点もたっぷりご紹介。今日からすぐに使えるフレーズを身につけましょう。
韓国語で「忙しいです」の基本表現

「忙しい」を表す韓国語の基本形と丁寧な言い方について、わかりやすくエモくご紹介します。
ほんの少しの違いで、あなたの言葉がもっと自然に、もっと丁寧に。そんな気持ちで読み進めてみてください。
韓国語の「忙しいです」は、日常でもビジネスシーンでも大活躍な表現です。
原形「바쁘다(パップダ)」とは
「바쁘다」は韓国語で「忙しい」を意味する形容詞の原形(辞書形)です。
文の形として使うには語幹「바쁘‑」に適切な語尾をつける必要があります。
これは感覚的に「忙しさそのもの」を表していて、心の中でぐっと湧き上がるような感覚を伴います。
言葉そのものに込められた躍動感が、あなたの気持ちをそのまま伝えてくれます。
語尾の変化によって、さまざまな丁寧さや雰囲気をつけられるのが「바쁘다」の魅力です。
丁寧語:「바빠요」「바쁩니다」
敬語として使うときは、「바쁘다」から丁寧な形に変化させます。
カジュアルな丁寧語は「바빠요」で、柔らかく親しみのある響きです。
よりフォーマルな場面では「바쁩니다」と使われ、きちんとした印象を与えます。
たとえば、友達には「저 요즘 너무 바빠요」(最近とても忙しいです)、職場では「요즘 바쁩니다」(最近忙しいです)と使い分けられます。
丁寧さのグラデーションを楽しむことで、言葉のニュアンスが豊かに広がります。
例文:最近、とても忙しいです(요즘 너무 바빠요)
「요즘 너무 바빠요」は、「最近、とても忙しいです」という意味です。
「요즘」は「最近」、「너무」は「とても」、「바빠요」は「忙しいです」を表します。
ナチュラルなイントネーションをつけると、より生き生きとした表現になります。
あなたの日常の息づかいが込められたような、生きたフレーズです。
シンプルだけど、そのまま使える素敵な一文です。
書き方と発音:바쁘다 の母音変化ポイント
「바쁘다」の「쁘」は、「ㅡ(eu)」母音に子音「ㅃ(pp)」がついた構造です。
「ㅡ」は口を横に引いた平らな形で発音し、「ㅃ」は濃く、強く出す破裂音です。
発音のコツは、下のように組み合わせて練習すると自然な音が出やすくなります:
- 「ㅃ」を口の奥からしっかり出す
- 「ㅡ」を唇をやや横に引いて平らに発音する
繰り返し練習することで、「바쁘다」の音が身体にしっかり刻まれます。
母音と子音の響きが合わさった瞬間、その言葉が心にしみるようになります。
フォームの違い:書き言葉 vs 話し言葉
書き言葉と話し言葉では使う形が少し違います。
書き言葉(文章やメールなど)では、「바쁩니다」が正式で好まれます。
話し言葉(会話やカジュアルな場面)では、「바빠요」が自然で軽やかです。
それぞれの場面にふさわしいフォルムを使うことで、あなたの表現にきちんと「場面らしさ」が宿ります。
言葉選びが、誰かへの礼儀や距離感も形作ります。
構成要素:語幹と語尾の分解
「바쁘다」は、語幹「바쁘‑」と語尾「‑다」から成り立っています。
語幹:바쁘‑「忙しい」という意味の核
語尾:‑다(原形を示す形式)
丁寧語にするときは、語尾が「‑요」や「‑ㅂ니다」などに変化します。
たとえば、「바쁘‑」+「‑요」=「바빠요」、「바쁘‑」+「‑ㅂ니다」=「바쁩니다」です。
語幹と語尾の綺麗な分解は、新たな形を作る時にきっと役立ちます。
類似単語との違い(바쁘다 vs 급하다)
「바쁘다」とは似ている「급하다」も「忙しい」「急いでいる」の意味で使われますが、ニュアンスが異なります。
「바쁘다」は時間に追われて余裕がない状況を指し、「급하다」は緊急性や切迫感を強調します。
たとえば、「일이 바빠요」(仕事が忙しいです)は日常の多忙さに対し、「일이 급해요」(仕事が急いでいます)はすぐに対応が必要という意味合いです。
| 単語 | ニュアンス | 例文 |
|---|---|---|
| 바쁘다 | 忙しさ/余裕のなさ | 요즘 정말 바빠요(最近本当に忙しいです) |
| 급하다 | 緊急性/急ぎ | 일이 너무 급해요(仕事がすごく急いでいます) |
ニュアンスの違いを知っていると、伝えたい気持ちがもっとはっきり届きます。
認知されにくい注意:바쁘요は誤用
「바쁘요」は、よく聞く間違いですが誤用です。
これは原形「바쁘다」に「요」をつけただけの形で、正しい韓国語の文法とは異なります。
使われているのを見かけても、実際には「바빠요」または「바쁩니다」が正解です。
間違った形を避けることで、よりナチュラルで正確な表現が身につきます。
小さな違いを意識するだけで、言葉の印象がグッと変わります。
「忙しいですか?」韓国語での質問フレーズ

韓国語で「忙しいですか?」と尋ねる表現には、丁寧な言い方とカジュアルな言い方の2種類がありますので、場面に合わせて使い分けられます。
まず、丁寧な表現には「바빠요?」と「바쁩니까?」があります。
「바빠요?」は日常会話で使いやすく柔らかい印象です。
「바쁩니까?」はさらに丁寧・フォーマルな表現で、ビジネスシーンや目上の方への質問に適しています。
一方、カジュアルな表現には「바빠?」があります。
これは友人同士や親しい相手に使う軽やかな表現です。
丁寧に尋ねる:「바빠요?」「바쁩니까?」
「바빠요?」は、相手を尊重しつつも親しみを込めた表現です。
「바쁩니까?」はビジネスやフォーマルな場で使われ、「ですか?」という丁寧な響きがあります。
どちらも「忙しいですか?」という意味ですが、場面や相手の立場によって適切に選びましょう。
カジュアルに尋ねる:「바빠?」
「바빠?」は「忙しい?」という気軽なニュアンスで、親しい間柄でよく使われます。
友人や家族など、フォーマルさを求められない関係にピッタリです。
注意したいのは、この言い方は丁寧さが不足するため、目上の人やビジネス相手には避けるべきです。
過去・否定・未来形などの活用パターン

「忙しいですか?」という基本表現を、過去形や否定形、未来形に変化させることができます。
日常の時間軸に合わせて使い分けることで、より自然な韓国語になります。
過去:「바빴어요/바빴습니다」
「바빴어요」は、日常会話において「忙しかったですか?」と尋ねるときに使います。
「바빴습니다」はより丁寧な言い方で、ビジネスや目上の相手にもふさわしい表現です。
否定:「안 바빠요/바쁘지 않아요」
「안 바빠요」は「忙しくないですか?」と柔らかく否定の質問をする表現です。
「바쁘지 않아요」は同じ意味ですが、「忙しい」という動詞に「지 않아요」の否定を付けた構造です。
Respect(尊敬語)を使った言い方

韓国語には尊敬のニュアンスを込めた表現があり、相手に敬意を示す場面で使えます。
尊敬語を使うことで、より丁寧で礼儀正しい印象になります。
ヘヨ体で尊敬:「바쁘세요」
「바쁘세요」は「忙しいですか?」を、相手を敬う気持ちを込めて表現する言い方です。
日常会話の丁寧な形に、尊敬のニュアンスが加わっています。
親しい人でも、丁寧に尋ねたいときに適しています。
ハムニダ体で尊敬:「바쁘십니다」
「바쁘십니다」はフォーマルな場面で使われる、尊敬を込めたとても丁寧な表現です。
ビジネスや公式な場で、目上の方や初対面の相手に対して使うと敬意が伝わります。
尊敬語を使うことで、あなたの敬意がしっかり伝わります。
カジュアル(タメ口)表現での「忙しいです」

カジュアルな会話で使う「忙しい」の言い方には、親しみやすさとテンポ感があります。
少しフランクな響きがありつつ、会話が自然に流れるような表現が魅力です。
●●●会話のリズムを崩さず「忙しさ」を伝えたい時にぴったりです。
パンマル:「바빠」
もっともカジュアルなタメ口で「忙しい」は「바빠」です。
短くてテンポよく、友達同士の気軽なやりとりにぴったりの表現です。
●●●シンプルで覚えやすく、とっさに口に出しやすいのが魅力です。
友達同士:「바빴어」「바쁘지 않아」など簡略形
過去形風に「바빴어」で「忙しかったよ」と伝えたり、「바쁘지 않아?」と問いかけるカジュアルさも◎です。
テンションや文脈に合わせて柔軟に切り替えられるのがポイントです。
●●●親しい間柄での会話に自然に溶け込みます。
よく使われる類義語・慣用表現

「忙しい」を別の言い方で表現すると、少しニュアンスや状況が描きやすくなります。
感情や状況をくわしく伝えたい時に便利です。
●●●同じ忙しさでも“どんな忙しさか”を伝えられると、会話に深みが出ます。
「정신이 없어요(目が回るほど忙しい)」
「정신이 없어요」は「頭が回らない」「余裕がないほど慌ただしい」状態を表します。
単なる「忙しい」ではなく「余裕がないくらいに追われている」ニュアンスが加わります。
●●●心も時間もいっぱい、という状態を伝えたい時に効果的です。
「스케줄이 꽉 찼어요(スケジュールが詰まっている)」
「스케줄이 꽉 찼어요」は「予定がぎっしり詰まっている」状態を表します。
時間管理が難しい状況や、埋め尽くされたスケジュールを語る時にぴったりです。
●●●丁寧めに「忙しさ」を伝えたいけど、具体的な背景も添えたい時に使えます。
シーン別:使いやすいフレーズ例

シーンに応じて使い分ければ、話し相手に伝わりやすく、共感も得やすくなります。
状況に合わせたベストな一言を選んで、会話をもっと自然にしましょう。
●●●使いどころを意識するだけで、表現の印象がぐっと良くなります。
仕事中:「일이 많아요」「할 일이 산더미예요」
「일이 많아요」は「仕事が多い」ですっきり伝えられます。
もう少しインパクトを持たせたい時は「할 일이 산더미예요」を使うと、「仕事が山のようにある」ニュアンスが強調されます。
- 일이 많아요:シンプルでビジネスの場でも使いやすい
- 할 일이 산더미예요:口語的で、忙しさを強調するのに効果的
●●●状況に応じて「普通の忙しさ」か「圧倒的な忙しさ」かを選んで使い分けましょう。
日常会話:「요즘 일이 많아서요」
「요즘 일이 많아서요」は「最近仕事が多くて…」と自然に導入できます。
相手に理由をやんわり伝えたい時や、少し会話のテンポを落としたい時に便利です。
| 表現 | ニュアンス |
|---|---|
| 요즘 일이 많아서요 | 最近ずっと忙しい、という状況の予告として使える |
| 요즘 바빠서요 | 同じような意味だが、もっと口語寄りでフランク |
●●●“理由っぽく伝える”ことで、会話の流れも自然に保てます。
似た表現との違い

「바쁘다」と「분주하다」、どちらも「忙しい」という意味を持ちますが、ニュアンスや使われる場面には微妙な違いがあります。
「바쁘다」は日常会話で最もよく使われる、“単に忙しい”を表すシンプルな表現です。
一方「분주하다」は「誰かが動き回っているような忙しさ」「慌ただしく行動している様子」を含む少しフォーマルで繊細な表現です。
●●●重要なポイント:動きや状況のイメージが伝わる分주하다は、オフィスやイベントなど、行動が伴う忙しさを表現する時にぴったりです。
「바쁘다」と「분주하다」の意味の違い
「바쁘다」はスケジュールや時間的余裕がないという状態を直接表します。
「분주하다」は、実際に人が頻繁に動いていたり、やることが目に見えて散らかっているような、具体的な場面で使われることが多いです。
少しエモく言えば:『お昼休みのカフェは、お客さんが次々来て、スタッフが小走りに動く…そんな瞬間こそ「분주하다」と言いたくなるんです。』
「바쁜데」「바쁠 텐데」など接続表現の使い方
「바쁜데」は「忙しいけれど…」という意味で、後に続く内容と対比や希望を添える時に使います。
「바쁠 텐데」は「忙しいだろうから…」という推測を含めた表現で、相手の状況を思いやるニュアンスが出ます。
- 바쁜데…:自分も忙しいけれど、「手伝えるかな?」「会えるかな?」など。
- 바쁠 텐데…:相手が忙しいだろうから、「無理しないでね」「後で連絡するね」など。
| 表現 | 意味合い |
|---|---|
| 바쁜데… | 自分の忙しさを示しつつ、後に希望や反応を添える |
| 바쁠 텐데… | 相手の忙しさを思いやり、推測を込めた前置き |
よくある間違い・発音のポイント

韓国語を学ぶとき、「바쁘요」「바쁠요」など誤った形を耳にすることがあります。
発音や表記のルールをしっかり押さえることで、より自然な韓国語が話せるようになります。
●●●重要なポイント:会話での自然さを手に入れるために、発音や表記の細かいポイントを正しく覚えましょう。
「바쁘아요」ではなく「바빠요」が正しい理由
「바쁘다」の活用形である「바쁘요」は文法的には誤りとは言えませんが、実際の会話では聞かれません。
韓国語では「르」不規則変化という活用ルールがあり、「바쁘다」は「바빠요」と変化します。
つまり「르」パターンの動詞は、語幹の「르」が「라/러」に変わり、その後ろに「요」がつくのです。だから「바빠요」が正しい発音形式になります。
語尾の母音消失・発音変化について
韓国語では語尾や子音接続によって母音が弱まったり消えたりすることがあります。
例えば「바쁘다」と「싶다」が結びつくと、「바쁘다 싶다」とは言わずに「바쁘다 싶어요」ではなく、「바쁘다 싶어」など口語的な音変化が起こります。
自然な発話では、母音が曖昧になったり短縮されたりし、リズムや流れが滑らかになります。
- 르 → 라/러と変化
- 母音が弱まって省略、連結音が滑らかになる
総まとめ:覚えておきたいフレーズ一覧

ここまで学んだ内容を元に、すぐに使えるフレーズをまとめました。
シーンに合わせて自然な表現ができるよう、意識して使っていきましょう。
●●●重要なポイント:実際に使うことで、体に染み込むように覚えられるのが一番です。
今日から使える基本フレーズ一覧
日常でパッと思いつくような忙しさ表現を、いくつかご紹介します。
- 지금 좀 바빠요(今、ちょっと忙しいです)
- 지금 많이 분주해요(今、とても慌ただしいです)
- 바쁜데 나중에 연락드릴게요(忙しいですが、後で連絡しますね)
- 바쁠 텐데 무리하지 마세요(忙しいだろうから、無理しないでください)
場面別活用表(丁寧・カジュアル・否定など)
状況に応じて使い分けられるよう、以下の表とリストを用意しました。
| 場面 | 丁寧形 | カジュアル形 | 否定形 |
|---|---|---|---|
| 「忙しい」と言う | 바빠요 | 바빠 | 안 바빠요 |
| 「慌ただしい」 | 분주해요 | 분주해 | 안 분주해요 |
| 「~だけど」 | 바쁜데요 | 바쁜데 | 바쁘지 않은데 |
- 丁寧形:日常会話や仕事、目上の人に。
- カジュアル形:友達や家族、親しい間柄で。
- 否定形:「忙しくない」という意味を伝える時に。


