韓国語学習を進める中で、「チョニョク(저녁)」という言葉に出会い、意味や使い方に戸惑ったことはありませんか?
直訳すれば「夕方」や「夜ごはん」とされますが、実はその使い方は日本語の「夜」とは大きく異なります。
この記事では、「チョニョク 韓国語の意味とは?」という疑問に丁寧に答えつつ、「夜」との違いや自然な使い方を例文でわかりやすく解説します。
チョニョク(저녁)の意味と使い方

「저녁(チョニョク)」とは、韓国語で「夕方」や「夕食」を指す言葉です。
日本語でいう「夕方」よりも広い意味を持ち、夕暮れ時から夜にかけての時間帯だけでなく、「夕飯」を意味する場合にも使われます。
「저녁」には時間帯と食事、両方の意味があるという点が非常に重要です。
この語の柔軟さを理解することが、韓国語の日常表現を自然に使いこなす鍵になります。
「チョニョク(저녁)」の基本的な意味とは?
「저녁(チョニョク)」は主に二つの意味で使われます。
- ① 夕暮れから夜にかけての時間帯(夕方~夜)
- ② その時間に食べる「夕飯」、つまりディナー
たとえば「저녁에 만나자(チョニョゲ マンナジャ)」は、「夕方に会おう」という意味ですが、文脈によっては「夜ごはんを食べよう」と受け取れることもあります。
このように、「저녁」の使い方には柔軟性があります。
漢字語との関係と語源
韓国語の「저녁」は固有語で、漢字語に由来しません。
そのため、日本語の「夕食(ゆうしょく)」や「夕方」といった漢字語との直結関係はなく、日常会話での感覚的な理解が重要です。
「夜」との違いを明確に解説
「저녁」と「밤(パム、夜)」の違いは時間帯で分けられます。
| 言葉 | 意味する時間帯の目安 |
|---|---|
| 저녁(チョニョク) | 夕暮れ~夜9時頃まで(約18時~21時) |
| 밤(パム) | 夜9時以降(以降の「夜」) |
一般的に「저녁」は日没から2時間程度を指すともされ、その後は「밤」が普通に使われるようになります。
文脈によって変わるチョニョクの使い方
「저녁」は文脈によりニュアンスが変化します。
- 時間の話として:「夕方に学校へ行く」「夕方に雨が降った」など
- 食事の話として:「夕食を食べる」「夕飯の準備をする」など
目的や状況によって「夕方」か「夕食か」を判断できることが、自然な使用のポイントです。
フォーマル・カジュアルでの言い回し
基本的に「저녁」はフォーマル・カジュアルともに使用されます。
- カジュアル:「저녁 먹었어?(夕飯食べた?)」
- フォーマル:「저녁 식사하셨습니까?(夕食はお済みでしょうか?)」
「식사(シクサ)」をつけることで、より丁寧な表現になります。
例文で学ぶ「チョニョク」の使い方
日常的によく使われる例文をいくつか紹介します。
- 저녁에 비가 내렸다.(夕方に雨が降った。)
- 저녁을 준비하다.(夕食の準備をする。)
- 오늘 저녁에 뭐 먹을까?(今夜、何を食べようか?)
ネイティブがよく使う自然な表現
韓国の日常会話では、次のようなフレーズがよく使われます。
- 저녁 맛있게 챙겨 드세요.(夕食をおいしく召し上がってください。)
- 지금 저녁 시간이에요.(ちょうど夕方の時間ですよ。)
食事への気遣いを表す表現では「저녁 맛있게 챙겨 드세요」が非常に温かく自然です。
音声付き発音ガイド
「저녁」は発音としては「チョニョク」です。日本語読みでは「チョニョク」または「チョニョグ」とも表記されます。
「저녁에(チョニョゲ)」「저녁 식사(チョニョク シクサ)」など音声付き教材で練習すると、より自然な発音が身につきます。
該当する実在商品・店舗は確認できませんでした
日常生活での使用頻度と場面
「저녁」は韓国語の日常会話で非常によく使われるワードです。
- 時間の話題で「夕方に〜」と予定や感想を伝える場面
- 食事の場面で「夕食をどうする?」というやり取り
- 相手への思いやりを表す「おいしく食べてね」などのフレーズ
そのため、「저녁」の使い方をマスターすると、話す・聞く場面での表現の幅が一気に広がります。
チョニョクを使った日常会話フレーズ集

「チョニョク(조녁)」は、「夕方」や「晩ごはんの時間帯」を指す、韓国語の日常表現です。
少しエモく言えば、1日の疲れとともに訪れるほっとする時間を彩る魔法の言葉のようです。
この言葉を使えば、あなたの韓国語表現がもっとあたたかく、親しみ深くなります。
あいさつ表現:「こんばんは」に相当する言葉
「こんばんは」に近い表現としては、「좋은 저녁이에요?(チョウン チョニョギエヨ?)」が使えます。
日常会話で、「좋은」というポジティブな雰囲気を添えることで、相手に対する気遣いや温かさが伝わります。
たとえば、「좋은 저녁 보내세요(チョウン チョニョック ポネセヨ)」=「良い夕べをお過ごしください」という表現もおすすめです。
食事にまつわる会話フレーズ
「조녁 먹었어요?(チョニョク モゴッソヨ?)」=「夕食はもう食べましたか?」は、とても自然な会話の始まりになります。
あるいは、「오늘 저녁 뭐 먹을까요?(オヌル チョニョック モ モグルカヨ?)」=「今晩何を食べましょうか?」のように、相手との予定を共有する表現も使えます。
少し砕けた感じにすると、「저녁 뭐 먹지?(チョニョク モ モッチ?)」=「夕飯なに食べよう?」というフレーズも、友達同士では自然です。
チョニョクと似た韓国語表現の違い

日常会話には「夕方」「夜」「晩ごはん」など、近い時間帯を指す表現がいくつかあります。
ここでは「チョニョク」と混同しやすい代表的な言葉の違いを見ていきます。
シーンごとに使い分けることで、より自然に韓国語を使えるようになります。
「パム(밤)」との違い
「밤(パム)」は文字通り「夜」を意味し、夕方から深夜まですべての時間帯を含みます。
たとえば、「밤에 뭐 해요?(パメ モ ヘヨ?)」=「夜は何をしますか?」というように使われます。
「チョニョク」が「夕方から晩ごはん前後の時間帯」にフォーカスしているのに対し、「밤」はより広範な「夜全体」を指している点がポイントです。
「オヌル パム」との違いと使い分け
「오늘 밤(オヌル パム)」とは、「今夜」や「今晩」を意味する表現です。
「오늘 저녁(オヌル チョニョク)」が「本日の夕ごはん前後の時間帯」を指すのに対し、「오늘 밤」はもっと夜全体にかかります。
- 오늘 저녁 → 今日の夕方〜夕食時
- 오늘 밤 → 今日の夜・深夜を含めた時間帯
| 表現 | 指す時間帯 | 具体例 |
|---|---|---|
| 오늘 저녁 | 夕方〜夕食の時間 | 오늘 저녁에 뭐 할 거예요?(今晩何をする予定ですか?) |
| 오늘 밤 | 夜全体(夕食後〜深夜) | 오늘 밤에 영화 볼래요?(今夜映画観ませんか?) |
朝・昼・晩の韓国語まとめ

一日の時間帯を表す韓国語をしっかりおさえておくと、会話の幅が広がります。
以下は、基本的な「朝」「昼」「晩」の用語とその特徴です。
ぜひこれらの表現も合わせて覚えて、韓国語の日常会話力をアップさせてください。
朝:アチム(아침)
「아침(アチム)」は「朝」を意味し、主に朝食の時間帯から午前中を指します。
例:「좋은 아침이에요(チョウン 아침이에요)」=「おはようございます」、あるいは「아침 먹었어요?(アチム モゴッソヨ?)」=「朝ごはん食べましたか?」など、挨拶や話題にぴったりです。
昼:チョムシム(점심)
「점심(チョムシム)」は「昼」や「昼食」を意味します。
例:「점심 맛있게 드셨나요?(チョムシム マシッケ トゥショッナヨ?)」=「お昼ごはん、美味しく召し上がりましたか?」など、相手を気遣う場面で使われます。
チョニョクに関するよくある誤解

「チョニョク(저녁)」という韓国語の語には、よく「夕食」や「夜ごはん」として理解されがちな誤解があります。
しかし、この言葉には「夕方から夜にかけての時間帯」そのものを指す、時間表現としてのニュアンスの広がりがあるのです。
たとえば「저녁 시간을 보내다(チョニョク シガヌル ボネダ)」は、「夕方から夜の時間を過ごす」という意味になり、「食事」だけには限定されません。
●そのため、「チョニョクだから必ず食事の時間」と思い込むのは少しもったいない。
「夜ごはん」だけではない意味の広がり
「저녁」は単に「ごはん」を意味するだけではありません。
たとえば、「저녁 약속(チョニョク ヤクソク)」は「夕方以降の予定」を意味し、必ずしも食事とは限りません。
また、「저녁 무렵(チョニョク ムロプ)」という表現は、「夕方頃に」という時間帯自体を示します。
●このように「チョニョク」は食事以外でも使える時間概念として覚えると、韓国語の理解がより深まります。
翻訳アプリでの誤解例
多くの翻訳アプリでは「저녁」を直訳して「夜ごはん」と一律に訳してしまうことがあります。
この場合、「夕方の予定」や「夜の時間帯」の意味が失われ、会話の意図がずれてしまうことも。
たとえば、「저녁에 산책할래요?」は「夜ごはんに散歩する?」と訳されるとおかしな意味になりますが、実際には「夕方に散歩しませんか?」というニュアンスです。
●翻訳アプリに頼る際は、文脈に応じた意味の違いにも注意を向けましょう。
韓国旅行で役立つ時間帯の表現集

韓国旅行中に使える時間帯表現を覚えておくと、会話もスムーズに進みますし、移動や予定の調整も楽になります。
ここでは、日常会話や移動シーンで便利な韓国語の時間帯フレーズを厳選してご紹介します。
●旅行中の「今どの時間帯?」を簡単に伝えられる表現があれば、それだけで安心感が違います。
現地で使える実用フレーズ
旅行中に便利な、時間帯を表す実用的な韓国語フレーズはこちらです。
- 지금 몇 시예요?(チグム ミョッシエヨ?)–「今何時ですか?」
- 오후 몇 시에 만날까요?(オフ ミョッシエ マンナルカヨ?)–「午後何時に会いましょうか?」
- 이른 아침에 출발할 거예요.(イルン アチメ チュルバラル ゴエヨ)–「早朝に出発します。」
●短くても使えるフレーズを覚えるだけで、コミュニケーションがぐっと円滑になります。
空港・ホテルで役立つ表現
空港やホテルでよく使う時間帯表現をマスターしておくと安心です。
- 체크인 시간은 언제인가요?(チェクイン シガヌン オンジェインガヨ?)–「チェックイン時間はいつですか?」
- 출발 시간이 몇 시예요?(チュルバル シガニ ミョッシエヨ?)–「出発時間は何時ですか?」
- 저녁까지 숙박하고 싶어요.(チョニョッカジ スッパッカゴ シポヨ)–「夜まで宿泊したいです。」
●こうした定番フレーズは、実際に使って体に馴染ませるのが近道です。
韓国語初級者が覚えるべき時間表現ベスト10

これから韓国語の勉強や旅行を始める方にとって、まず押さえておきたい時間表現を10個ピックアップしました。
どれも日常や旅先で高頻度に使いますから、自然と口に出るまで繰り返し覚えておきましょう。
●まずはこの10個を目標に、毎日少しずつ定着させていくのがコツです。
旅行や会話で頻出の時間ワード
以下が、覚えておくと便利な時間表現ベスト10です。
- 지금(チグム)–「今」
- 오늘(オヌル)–「今日」
- 내일(ネイル)–「明日」
- 오후(オフ)–「午後」
- 아침(アチム)–「朝」
- 저녁(チョニョク)–「夕方・夜」
- 밤(パム)–「夜」
- 아침 일찍(アチム イルッチク)–「朝早く」
- 늦은 저녁(ヌジュン チョニョク)–「遅い夕方」
- 한밤중(ハンバムジュン)–「真夜中」
| 韓国語 | 意味 |
|---|---|
| 지금 | 今 |
| 오늘 | 今日 |
| 내일 | 明日 |
| 오후 | 午後 |
| 아침 | 朝 |
| 저녁 | 夕方・夜 |
| 밤 | 夜 |
| 아침 일찍 | 朝早く |
| 늦은 저녁 | 遅い夕方 |
| 한밤중 | 真夜中 |
●視覚的にも覚えやすいように、リストと表で整理しました。
覚え方のコツと語呂合わせ
このリストを効率よく覚えるためのコツと、語呂合わせのアイデアをご紹介します。
まず、「지금・오늘・내일」は時系列で並べて、「今・今日・明日」の流れを意識して記憶。
さらに、「아침(朝)→오후(午後)→저녁(夕方・夜)→밤(夜)」という流れを、1日の時間帯としてイメージしましょう。
- 語呂例:「아4(朝)→오3(午後)→저2(夕方)→밤1(夜)」
- 「아(朝)‑오(午後)‑저(夕方)‑밤(夜)」という頭文字で、“아오저밤”とリズムよく唱える
●こうしたリズム覚えや語呂合わせは、単語を自然に思い出す強い味方になります。
韓国語学習におすすめのアプリと教材

韓国語学習をスタートする際には、使いやすく楽しく続けられるアプリや教材と出会えると、ぐっとハードルが下がります。
ここでは、初心者のあなたにぴったりな無料アプリや、“チョニョク”を学べる教材をご紹介します。
新しい一歩を踏み出すのにぴったりの選択肢たちです。
初心者向け無料アプリ3選
まずは気軽に始められる無料アプリを試してみましょう。
- アプリA:ゲーム感覚で単語やフレーズを学べ、空き時間にサクッと学習できます。
- アプリB:ネイティブ音声付きで発音チェックやリスニング力向上に最適です。
- アプリC:イラストやミニクイズ満載で、楽しみながら文法の基礎を身につけられます。
どれも無料で始められるので、まずは気になるものをダウンロードして比較してみてください。
チョニョクを学べる教材の紹介
“チョニョク”(韓国語の敬語や口調、ニュアンス)に特化した教材は、会話に深みを持たせたい方にうってつけです。
- 教材X:日常会話に使われる敬語表現が豊富で、シーン別に使い分けをマスターできます。
- 教材Y:ドラマやリアルな会話を題材に、チョニョクの微妙な調整を学べます。
- 教材Z:音声付きでリスニングと発話を同時に鍛えられる構成が魅力です。
丁寧な言葉遣いやニュアンスを身につけたいなら、このような教材がおすすめです。
韓国語の語順と文法の基本

韓国語は日本語と同じSOV型(主語‑目的語‑述語)の語順を持ちますが、その中にも独特な使い方や順序のルールがあります。
ここでは、特に気になる時間表現の配置と助詞との関係を押さえましょう。
語順を意識することで、自信を持って文を組み立てられるようになります。
時間表現の文中での位置
韓国語で「昨日、私は学校に行った」のような文を作る際、時間表現はどこに入れるのが自然でしょうか。
一般的には、時間 → 主語 → 目的語 → 動詞 の順がスムーズです。
例えば、「어제 나는 학교에 갔다」=“昨日、私は学校へ行きました”。このように時間表現は文頭に置くのが基本です。
時間を先に置くことで、聞き手にも情報の流れが明確に伝わります。
助詞との組み合わせルール
韓国語の助詞は日本語と同様、主語や目的語、場所などを明示する重要な要素です。
- 主語を示す 조사(助詞):〜은/는(トピック)や〜이/가(主格)
- 目的語を示す:〜을/를
- 場所や対象を示す:〜에(場所・目的地)と〜에서(起点・動作地点)
その組み合わせ例として:
| 日本語の意味 | 韓国語の構文例 |
|---|---|
| 私はりんごを食べる | 나는 사과를 먹는다(나는 → 사과를 → 먹는다) |
| 友達が公園で遊ぶ | 친구가 공원에서 논다(친구가 → 공원에서 → 논다) |
助詞を正しく使い分けることで、意味がクリアになり、誤解も減ります。
韓国語学習を継続するコツとモチベ維持法

学習を続けるうえで一番の壁になるのは、「どうモチベーションを保つか」です。
日常生活に取り入れる工夫や、心が折れそうな時の対処法を押さえておけば、長く続けやすくなります。
続けること自体が最も大きな前進です。
日常に取り入れる方法
韓国語に自然に触れる習慣をつけると、学習が日課になり、継続しやすくなります。
- スマホの設定やSNSの表示を韓国語にする
- 韓国の音楽やドラマを、最初は字幕付きで楽しむ
- 毎日5分だけでも、単語アプリやリスニングアプリで学ぶ
無理なく続けるには、生活の中に“ちょっとした韓国語体験”を散りばめるのがポイントです。
モチベーションが下がった時の対処法
時には「学びたくない…」と思う日もあるものです。そんな時こそ、少し違うアプローチを取り入れてみましょう。
- 目標を見直す:例えば「ドラマのセリフを一つ完全に理解する」など現実的な目標にする
- 勉強仲間やオンラインコミュニティで励まし合う
- モチベーションが上がりそうな韓国文化の機会(料理・音楽・旅行)を楽しむ
気持ちが落ち込んだときこそ、学ぶ目的や楽しさを思い出す工夫を。


