韓国語の「してもいいですか?」使い分け完全ガイド【丁寧・カジュアル別】

Korean Language

韓国語で「してもいいですか?」と聞きたいとき、どんな表現を使えばよいか迷ったことはありませんか?

実は一見シンプルなこのフレーズにも、丁寧さやニュアンスの違いによってさまざまな言い回しがあります。

この記事では、「してもいいですか 韓国語」の表現を丁寧語・カジュアル語に分けて、場面別にわかりやすく解説します。

ネイティブがよく使う言い回しから、旅行や日常会話で役立つ例文まで網羅した完全ガイドです。

韓国語の許可表現に自信を持ちたい方は、ぜひ最後までチェックしてください。

してもいいですか の韓国語表現一覧と使い分け

「してもいいですか」を韓国語でどう言うか、そのニュアンスや使い方を整理して紹介します。

日常会話からビジネスまで、相手や場面に応じた表現を選ぶことで、自然で丁寧なコミュニケーションが可能になります。

どんな場面でも、相手に配慮した表現が大切です。

基本の丁寧な表現:〜해도 돼요?

「〜해도 돼요?」は、丁寧に「〜してもいいですか?」と尋ねる最も一般的な表現です。

語尾に「요」が付くことで、丁寧な印象を与えつつ、柔らかくお願いできます。

韓国語学習者にも馴染みやすく、日常で幅広く使われている表現です。

やや丁寧な表現:〜해도 될까요?

「〜해도 될까요?」は、さらに丁寧な印象を与える表現です。

「될까요?」は韓国語で「良いでしょうか」の意味合いも含み、相手の許可を丁寧に伺うニュアンスが強くなります。

フォーマルな場や目上の人に対して使いたい時に適しています。

カジュアルな表現:〜해도 돼?

「〜해도 돼?」は、友達や親しい人との間で使うカジュアルな表現です。

語尾の省略により、軽く「〜してもいい?」とラフに許可を求めるニュアンスになります。

友人同士や同年代によく使われ、リラックスした会話にピッタリです。

もっと丁寧にしたい時:〜해도 되겠습니까?

「〜해도 되겠습니까?」は、非常に丁寧でフォーマルな許可表現です。

丁寧さを強調したい公式な場やビジネスシーンで使われます。

目上の方や公式な相手に対して、最大限の敬意を込めた表現です。

親しい人に使うラフな言い方

親しい間柄では、さらに砕けた表現で伝えることも可能です。

  • 「〜해도 돼?」よりさらにくだけて「해도 돼?」とも。
  • もっと略して「해도 돼-_‑?」など遊び心を込めた言い方も。

ただし、相手がどう感じるか配慮しながら使うのが大切です。

年上や目上の人に使う場合の注意点

目上の人には、表現の丁寧さだけでなく、相手の立場への敬意を忘れずに。

「〜해도 되겠습니까?」や「〜해도 될까요?」を使うことで、敬意を示しつつ丁寧に許可を伺う姿勢が伝わります。

軽すぎる表現は失礼になる可能性があるので注意が必要です。

場面に応じた使い分け方

シーンに応じて表現を選ぶことで、適切なコミュニケーションができます。

  • 日常会話:〜해도 돼요?
  • フォーマル・職場:〜해도 될까요?
  • 公式な場・目上の人:〜해도 되겠습니까?
  • 親しい人とのカジュアルな会話:〜해도 돼?

相手や場面に応じて、表現の丁寧さとニュアンスを調整しましょう。

韓国語の語尾表現のニュアンス比較

以下の表で、代表的な語尾表現を比較します。

表現 丁寧さ 使用シーン
〜해도 돼요? 中程度 日常の丁寧な会話
〜해도 될까요? やや丁寧 職場やビジネス
〜해도 되겠습니까? 非常に丁寧 公式・フォーマル場面
〜해도 돼? カジュアル 友人や親しい人

語尾によって、その人との距離や敬意の度合いが伝わります。

イントネーションのポイント

イントネーションもニュアンスを左右する大切な要素です。

  • 「〜해도 돼요?」は、語尾を軽く上げることで優しいトーンに。
  • 「〜해도 될까요?」は、少し抑えた語尾で丁寧さを演出。
  • 「〜해도 돼?」は、短く上げ気味にして軽さや親しみを出します。

同じ表現でもイントネーションで印象がガラリと変わります。

基本表現「〜해도 돼요?」の使い方を解説

韓国語の「〜해도 돼요?」は、「〜してもいいですか?」という許可を求める丁寧な表現です。

これは、動詞の語幹+「해도 돼요?」という形で構成され、話し相手に「この行動をしてもかまいませんか?」と確認するニュアンスを伝えます。

日常会話で相手に配慮しながら許可を取る際に非常に便利な表現です。

構造と意味の理解

「〜해도 돼요?」は、「〜하다」の語幹(たとえば「먹다」→「먹」)に「아/어も+돼요?」をつけて作ります。

この構造は、「許可」が含まれており、相手に対して丁寧に「してもいいですか?」と尋ねる形です。

相手の許可を仰ぐフレーズとして、日本語の「〜してもいいですか?」とほぼ同じ用途で使えます。

肯定・否定の応用パターン

肯定形と否定形の応用によって、ニュアンスや丁寧さを調整できます。

  • 肯定:〜해도 돼요?(〜してもいいですか?)
  • 否定:〜해도 안 돼요?(〜してはいけませんか?)
  • 別の丁寧:〜해도 될까요?(より丁寧な許可の確認)
表現 場面・ニュアンス
〜해도 돼요? 一般的な丁寧表現/控えめな許可
〜해도 될까요? より礼儀正しく、相手を立てたいとき
〜해도 안 돼요? 否定形で許可が得られないか確認したいとき

リストと表を使って肯定・否定のパターンを視覚的に整理しました。

丁寧・カジュアル別の言い方まとめ

韓国語には、相手との関係や場面によって使い分ける表現のレベルがあります。

丁寧さや親しみを込めたいシーンで、使い分けることで自然な会話が可能になります。

フォーマルな会話での使い方

社内会話や目上の人との対話では、「〜해도 될까요?」が最も適しています。

この表現は敬意を示しつつ、相手の気持ちを尊重した質問ができます。

例えば、会議中に「この資料を使ってもよろしいでしょうか?」という意味で使うと丁寧です。

友人同士での自然な表現

友だち同士のカジュアルな会話では、「〜해도 돼?」が自然で親しみやすい表現です。

敬語を省いた軽い許可確認として、仲の良い関係で使える言い回しです。

たとえば、「写真撮ってもいい?」を「사진 찍어도 돼?」とラフに言うのが自然です。

よく使うシーン別の例文集

「〜해도 돼요?」は日常の様々な場面で使えます。具体的なシーン別の例文を見ていきましょう。

実際の状況を想像しながら使うと、記憶にも残りやすくなります。

写真を撮ってもいいですか?

韓国語で写真を撮る許可を求めるときは「사진 찍어도 돼요?」が一般的です。

文化財や記念スポットで「写真を撮ってもいいですか?」と控えめに尋ねる際にぴったりです。

旅行先や日常のスナップなど、気軽に使えるフレーズです。

触ってもいいですか?

物をつかんだり触ったりする際の許可は「만져도 돼요?」で表現します。

たとえば、美術館で展示品の前で「これ、触ってもいいですか?」と尋ねるときに使います。

相手の許可を丁寧に確認したい場面で重宝するフレーズです。

ネイティブがよく使うフレーズや省略形

韓国語の会話では、公式な表現よりも自然で口語的なフレーズが好まれます。

例えば、「해도 돼요?(してもいいですか?)」は丁寧ですが、友人同士なら「돼?」や「돼도?」のように省略することがよくあります。

このような省略形はスムーズでラフな印象を与え、より親しみやすさが生まれます。

こうした表現に慣れておくと、実際の会話でぐっと自然に感じられます。

実際の会話に出る自然な形

例えば、友達に「これ使っていい?」と聞きたいとき、丁寧に言うなら「이거 써도 돼요?」ですが、カジュアルな場面なら「써도 돼?」や「써도 돼~?」が一般的です。

また「이거 해도 돼?」のように主語を省略し、さらにリズム良くつなぐと、より会話っぽくなります。

こうした言い回しは、ほんの少し省くことで軽やかさが増し、聞き手も答えやすくなります。

日常の会話では“ほんの少しの省略”が自然さのカギになります。

短縮された形やスラング表現

韓国語には、さらに砕けた表現として「돼?(いい?)」や「되?」のように一言だけで許可を確認するスタイルがあります。

  • 「됐다?」→「いい?」(완료形をラフに)
  • 「돼?」→「いーよ?」の感覚
  • 「되?」→さらにカジュアルな略し方
表現 意味・ニュアンス
돼? カジュアルに「いい?」と確認
됐다? 「終わった?」→「いい?」の意味にも
되? 最も砕けた言い回し

こういったスラング調の短縮形は、友達間でのライトなやり取りにぴったりです。

韓国語での「許可を求める」会話表現のコツ

韓国語で許可を求める際は、相手との関係性や場面に合わせた敬語レベルを選ぶことが大切です。

丁寧な場面では「해도 될까요?」や「해도 되나요?」を使って、相手への配慮を示します。

一方、親しい間柄では「해도 돼?」とシンプルに尋ねることで、スムーズな会話が生まれます。

相手に気持ちよく返事をもらえる表現を選ぶことが、円滑なコミュニケーションの秘訣です。

聞き返された時の対応法

相手から「뭐라고?(なんて?)」などと聞き返されたときは、あわてずに簡単に繰り返しましょう。

例えば「이거 써도 돼?」と聞いて「뭐라고?」と返されたら、「써도 돼?」と短く繰り返せば、すっきりと伝わります。

ゆっくり、はっきりと繰り返すことで、相手も分かりやすく安心して返事できます。

相手の理解を助けるクリアなリピートが、信頼感にもつながります。

返答のもらい方・リアクション

「いいよ」と返ってきたら、「고마워!(ありがとう)」と明るく返すのが自然です。

逆に少し遠慮や驚きが含まれた「어… 그래도 돼?」というリアクションには、柔らかく「응, 돼!(うん、いいよ)」と答えましょう。

こうしたやり取りでは、相手のトーンに合わせた返しが親しみを深めます。

リアクションに配慮した応答で、より心地良い会話になります。

間違えやすい表現との違いと注意点

韓国語で“許可”と“命令”は似た形で混同しやすいため、文末表現の違いに注意が必要です。

「하면 안 돼?(してはいけない?)」は禁止。「해도 돼?(してもいい?)」との意味を取り違えないようにしましょう。

文末の助詞一つで意味が大きく変わるので、しっかり違いを意識することが大切です。

命令形との混同に注意

「해!」は「しろ!」という命令ですが、「해도 돼?」は「してもいい?」なので、まったく逆の意味になります。

韓国語学習者によくあるミスですが、文の終わりを注意深く確認する習慣を身につけましょう。

命令形と許可表現を混同すると、意図しない印象を与えかねません。

曖昧な表現との違い

「…해도…?」のように語尾を上げるだけの曖昧表現は、本当に許可を求めているのか不明瞭になることがあります。

  • 「…해도…?」→ はっきり伝わりづらい
  • 「해도 돼?」→ 明確に許可を求めている
表現 明確さ 使える場面
…해도…? 曖昧 カジュアルな雰囲気で軽く聞きたいとき
해도 돼? 明確 相手に確実に意思確認したいとき

曖昧な表現は誤解を招きやすいので、文法的にクリアなフレーズを選ぶのが安心です。

韓国旅行で役立つフレーズまとめ

韓国旅行中、ちょっとした韓国語フレーズを覚えておくだけで、旅がぐっとスムーズで楽しいものになります。

特に飲食店や観光地では、日本語が通じない場合も多いため、簡単で便利な表現を頭に入れておくと安心です。

必要な場面に応じた韓国語を準備して、現地の人との交流を楽しみましょう。

飲食店での使用例

韓国の飲食店では、以下のようなフレーズがよく使われます。

  • 이거 주세요 (Igeo juseyo) – 「これください」:メニューや商品を指しながら注文。
  • 물 좀 주세요 (Mul jom juseyo) – 「お水ください」:飲み物の簡単なリクエスト。
  • 추천해 주세요 (Chucheonhae juseyo) – 「おすすめを教えてください」:何を食べるか迷ったら。
  • 메뉴 좀 보여주세요 (Menu jom boyeojuseyo) – 「メニューを見せてください」:メニューがまだないときに。
  • 무한리필 있어요? (Muham‑ripil isseoyo?) – 「飲み放題はありますか?」:無制限(飲み物含む)を尋ねる表現。
  • 더 주세요 (Deo juseyo) – 「もっとください」:おかわりをお願いするとき。
韓国語フレーズ 読み方 意味
이거 주세요 Igeo juseyo これください
물 좀 주세요 Mul jom juseyo お水ください
추천해 주세요 Chucheonhae juseyo おすすめを教えてください
무한리필 있어요? Muhan‑ripil isseoyo? 飲み放題ありますか?
더 주세요 Deo juseyo もっとください

※「飲み放題」は、韓国では「무한리필(ムハンリピル)」「무제한(ムジェハン)」と表現されます。

「무한리필」は「無限リフィル」、食べ放題や飲み物のおかわり自由を指し、

「무제한」は「無制限」というやや広い意味で、ドリンクバーなどにも使われます。

どちらも看板やメニューでよく見かけるキーワードです。

観光地での使用例

観光地では、「〜はどこですか?」など聞きたいことを明確にするフレーズが便利です。

  • … 어디예요? (… eodi‑yeyo?) – 「…はどこですか?」:例:화장실 어디예요?(トイレはどこですか?)
  • 실례합니다 (Sillyehamnida) – 「すみません/失礼します」:注意を引く時や、道を聞く時に。
  • 영어 할 수 있어요? (Yeongeo hal su isseoyo?) – 「英語話せますか?」:英語が通じるか確認。
  • 도와줄 수 있으세요? (Dowajul su isseuseyo?) – 「手伝っていただけますか?」:困ったときに。
  • 이해가 잘 안 돼요 (Ihaega jal andwayo) – 「よく分かりません」:内容がわからない時に。
韓国語フレーズ 読み方 意味
… 어디예요? … eodi‑yeyo? …はどこですか?
실례합니다 Sillyehamnida すみません/失礼します
영어 할 수 있어요? Yeongeo hal su isseoyo? 英語は話せますか?
도와줄 수 있으세요? Dowajul su isseuseyo? 手伝ってもらえますか?
이해가 잘 안 돼요 Ihaega jal andwayo よく分かりません

これらのフレーズを覚えておけば、道案内や情報収集もスムーズになります。

アプリや辞書で調べるときの検索のコツ

アプリや電子辞書で韓国語フレーズを調べる際、工夫すると検索精度が上がります。

適切なキーワード選びとニュアンスをつかむことが大切です。

正しいキーワードの入れ方

翻訳や辞書アプリで検索するときは、以下のコツを意識しましょう。

  • まず「韓国語」であることを明示する:例:「韓国語 飲み放題」→「韓国語 フレーズ 無制限」
  • カタカナではなく韓国語やローマ字表記で検索してもよい:例:「무한리필 뜻」など。
  • 単語ごとではなく、実際に使うフレーズで検索:例:「이거 주세요 韓国語」と検索すれば、使い方含む説明が出てきやすくなります。

例文からニュアンスを掴む方法

単なる単語の意味だけでなく、例文での使われ方を見ることでニュアンスが理解できます。

  • 例文付きの辞書やウェブページを利用して、実際にどう使われているかを確認しましょう。
  • 観光用フレーズ集の記事には、状況ごとの例文が豊富に載っているので活用するのが◎。
  • 英語や日本語訳があるものを選べば、意味や丁寧さも比較できます。

実際の使用例を通じて、単なる機械的な訳以上の「使える言い回し」への理解が深まります。